-
1 coming to the earth
Религия: приходящий в мир, пришествие в мир -
2 coming of the Son of God to earth
Религия: пришествие Сына Божия в мирУниверсальный англо-русский словарь > coming of the Son of God to earth
-
3 coming
1. n приход, приезд, прибытие; приближениеcoming round — приходящий; приход
coming to rule — приходящий к власти; приход к власти
coming to power — приходящий к власти; приход к власти
2. n пришествие3. n рел. второе пришествие4. a будущий; наступающий, приближающийся; ожидаемый5. a подающий надеждыСинонимический ряд:1. arriving (adj.) approaching; arriving; close at hand; coming in; docking; drawing near; forthcoming; getting near; nearing; oncoming; progressing; upcoming2. future (adj.) expected; future; impending; lying ahead; ongoing; on-going; pending3. improving one's place (adj.) advancing; aspiring; better off; climbing; full of promise; improving one's place; on the way to success; promising; pursuing success4. later (adj.) imminent; later5. next (adj.) ensuing; following; next6. approach (noun) approach; convergence; imminence; nearness7. arrival (noun) advent; appearance; arrival; landing; reception; welcome8. advancing (verb) advancing; come along; get along; marching; moving; proceeding; progressing9. amounting (verb) adding up; aggregating; amounting; numbering; running into; running to; summing into; summing to; totaling or totalling10. arriving (verb) arriving; getting; getting in; reaching; showing; showing up; turning up11. becoming (verb) becoming; going; growing; running; turning; waxing12. coming (verb) arising; coming; deriving; emanating; flowing; hailing; issuing; originating; rising; springing; stemming13. happening (verb) befalling; betiding; breaking; chancing; coming off; developing; doing; falling; falling out; giving; happening; occurring; passing; transpiring -
4 earth
1. n земля; мир, в котором мы живём; земной шарshunted to earth — шунтировал на землю; шунтируемый на землю
on the face of the earth — на земле, на свете, в целом мире
diatomaceous earth — диатомовая земля, диатомит; кизельгур
2. n Земля3. n земля, почва, грунт4. n суша5. n возвыш. мир6. n возвыш. люди, смертные7. n возвыш. нора8. n возвыш. возвыш. прах; плоть9. n возвыш. уст. странаthis earth … this England — наша страна … наша Англия
endmost lands of the earth — дальние страны;
10. n возвыш. эл. «земля», заземлениеearth electrode — заземляющий провод, молниеотвод
red earth — красная земля; краснозём
11. v окапывать, окучивать; напахивать борозды12. v загонять в норуearth levee — земляная дамба, земляной вал
13. v зарываться в землю, в норуcommitted to earth — предал земле; преданный земле
mother earth — мать сыра земля; земля-кормилица
14. v диал. зарывать, закапывать; предавать земле15. v эл. заземлятьСинонимический ряд:1. soil (noun) clay; dirt; dry land; dust; ground; land; mud; nature; soil; terra firma2. world (noun) creation; globe; orb; planet; sphere; star; the planet; universe; world -
5 Second Coming
рел. второе пришествие -
6 hang one's harps on the willows
редк.перейти от веселья к унынию [этим. библ. Psalms CXXXVII, 2]All the world knew that Mr. Slope was a candidate for the deanery... Mr. Slope therefore, walked rather largely upon the earth... Now were coming the days when nothing would avail to keep the impure spirit from the cathedral pulpit. That pulpit would indeed be his own. Precentors, vicars, and choristers might hang up their harps on the willows... the glory of their house was departing from them. (A. Trollope, ‘Barchester Towers’, ch. XLVI) — Теперь уже весь свет знал, что он - кандидат в настоятели Барчестерского собора... А потому мистер Слоуп ступал по земле очень гордо... Приближались дни, когда ничто уже не сможет уберечь соборную кафедру от нечестивца. Это будет его кафедра. Регент, хор и ведавшие им священники могли повесить свои арфы на ивы... О позор и поношение! Их обитель лишалась былой своей славы!
Large English-Russian phrasebook > hang one's harps on the willows
-
7 like nothing on earth
разг.ни на что не похоже, ужасно, отвратительно...Machiavelli... was feeling like nothing on earth and his voice was a croak. (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ch. XXXVI) —...Макиавелли... чувствовал себя ужасно. Он совершенно охрип.
‘And if this pudding tastes like nothing on earth,’ cried Mrs. Smeeth, rushing it in to the table, ‘Don't blame me, blame Mrs. Newark at number twenty-three. She came charging in, like a fire brigade, just as I was in the middle of mixing it, and shrieked at me - you know what a voice she has?..’ (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. 11) — - Если этот пудинг никуда не годится, - воскликнула миссис Смит, влетая с пудингом и с размаху ставя его на стол, - так вините не меня, а миссис Ньюарк из дома двадцать три. Как раз когда я замешивала его, она ворвалась в кухню, словно пожарная команда, да как заорет - знаете ее голосок...
If I don't want to see you, why don't you go away and stop away? I don't want you hanging about me and coming slinking in here, looking like nothing on earth. (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. X) — Я вас знать не хочу! А вы все вертитесь тут, лезете ко мне. Оставьте меня в покое, наконец. Не смейте больше появляться здесь, да еще в таком невозможном виде.
...I must say I don't like the look of him these days. He slouches about, looking like nothing on earth. What's the matter with him? (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. IX) —...должен сказать, не нравится мне Тарджис в последнее время. Бродит как тень, сам на себя не похож. Что с ним случилось?
Boys that talk like girls. Girls that talk like nothing on earth. That's what you get now. No good. No place for a real man. Give me the desert (J. B. Priestley, ‘Wonder Hero’, ch. V) — Юноши, которые рассуждают как девушки, девушки, которые говорят бог знает что, - вот до чего мы докатились. Это просто ужасно. Настоящему мужчине здесь нет места. Уж лучше в пустыню!
-
8 come out at the little end of the horn
потерпеть неудачу, опростоволоситься, оказаться в глупом положении; ≈ сесть в лужу, в калошу (особ. после хвастовства или пустых обещаний)‘Oliver was always coming out of the little end of the horn,’ he said. ‘Plowing through snow all day and sleeping on the hard earth wore him out. He got weak.’ (V. Fisher, ‘Children of God’, part I, ch. IX) — - Оливеру всегда не везет, - сказал Парли Прэтт. - Он весь день пробивался сквозь снег, спал прямо на земле. Ну, и здорово уморился.
Large English-Russian phrasebook > come out at the little end of the horn
-
9 Tusita Heaven (In Buddhist thought, the Heaven where the future Buddha awaits the time for his coming to Earth)
Религия: Небеса ожиданияУниверсальный англо-русский словарь > Tusita Heaven (In Buddhist thought, the Heaven where the future Buddha awaits the time for his coming to Earth)
-
10 приходивший в мир
Русско-английский большой базовый словарь > приходивший в мир
-
11 пришествие в мир
Русско-английский большой базовый словарь > пришествие в мир
-
12 приходивший
coming; having (refl.) -
13 приходящий в мир
Русско-английский большой базовый словарь > приходящий в мир
-
14 Божий мир
-
15 भौम
bhaumámf (ī)n. relating orᅠ dedicated to the earth, produced orᅠ coming from the earth, earthly, terrestrial VS. etc. etc. (with naraka m. = hell on earth MBh. ;
with brahman n. = the Veda ib.);
consisting orᅠ made of earth, earthy PañcavBr. KātyṠr. MBh. etc.;
coming from the land (as revenue etc.) L. ;
(fr. bhauma, the planet Mars) relating to the planet Mars orᅠ to his day, falling on Tuesday Vet. ;
m. a red-flowering Punar-navā L. ;
= ambara L. ;
N. of the 27th Muhūrta L. ;
metron. of a partic. earth-deity GṛS. ;
of Atri. RAnukr. ;
of the Daitya Naraka MBh. ;
of the planet Mars (whose day is Tuesday) ib. Var. Pur. etc.. ;
m. orᅠ n. N. of AV. XII, 1 ;
(ī) f. « produced from the earth»
N. of Sitā L. ;
n. dust of the earth (pl.) MBh. ;
corn, grain Āpast. ;
(only ifc.) floor, story MBh. R. ;
- भौमचार
- भौमदर्शनचार
- भौमदेवलिपि
- भौमपूजा
- भौमपूजाविधि
- भौमरत्न
- भौमवार
- भौमव्रत
- भौमसान्ति
- भौमसंहिता
- भौमसूक्त
- भौमस्तोत्र
-
16 पार्थिव
pā́rthiva
cf. Pāṇ. 4-1, 85, Varit. 2) u. (fr. pṛithivī f. of pṛithu) earthen, earthy, earthly, being in orᅠ relating to orᅠ coming from the earth, terrestrial RV. etc. etc.;
(from m. below) fit for kings orᅠ princes, royal, princely MBh. Hariv. ;
m. an inhabitant of the earth RV. AV. ;
a lord of the earth, king, prince, warrior Mn. MBh. etc.;
an earthen vessel L. ;
a partic. Agni Gṛihyās. ;
the 19th ( orᅠ 53rd) year in Jupiter's cycle of 60 years Var. ;
(pl.) N. of a family belonging to the Kauṡlikas Hariv. ;
(ī) f. « earth-born»
N. of Sītā Ragh. ;
of Lakshmī L. ;
(with ṡānti) N. of wk.;
n. (pl.) the regions of the earth RV. ;
an earthy substance Hariv. (v.l. - thavi) Suṡr. ;
Tabernaemontana Coronaria L. ;
- पार्थिवता
- पार्थिवत्व
- पार्थिवनन्दिनी
- पार्थिवपूजन
- पार्थिवपुजा
- पार्थिवर्षभ
- पार्थिवलिङ्ग
- पार्थिवश्रेष्ठ
- पार्थिवसुता
-
17 второе пришествие
Русско-английский большой базовый словарь > второе пришествие
-
18 второйе пришествие
Русско-английский большой базовый словарь > второйе пришествие
-
19 और्वर
-
20 adterraneus
at-terrānĕus ( adt-), a, um, adj. [terraneus], belonging to the earth:fulmina,
i. e. coming from the earth, Sen. Q. N. 2, 49 dub.
См. также в других словарях:
Coming on the clouds — is the traditional Christian concept of the way Jesus Christ will return at his second coming; see Rapture. In this view, Jesus will appear in the sky, in way which is visible to everyone on earth.The idea of coming on the clouds contrasts with… … Wikipedia
The Day the Earth Stood Stupid — Infobox Futurama episode episode name = The Day the Earth Stood Stupid episode no = 39 prod code = 3ACV07 airdate = February 18, 2001 country = USA writer = Jeff Westbrook director = Mark Ervin opening subtitle = 80% Entertainment By Volume… … Wikipedia
The Coming of the Quantum Cats — infobox Book | name = The Coming of the Quantum Cats title orig = translator = image caption = Cover of first edition (hardcover) author = Frederik Pohl illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre =… … Wikipedia
The Runes of the Earth — Infobox Book | name = The Runes of the Earth title orig = translator = image caption = Cover to the First UK Edition author = Stephen Donaldson cover artist = country = United States language = English series = The Last Chronicles of Thomas… … Wikipedia
The Earth Girls Are Easy — For the 1988 film, see Earth Girls Are Easy Infobox Television episode Colour = #ffaa44 Series = The O.C. Title = The Earth Girls Are Easy Season = 4 (2006) Caption = Seth and Summer at a New Years Party Episode = 8 Airdate = December 21, 2006… … Wikipedia
The Enraged Will Inherit the Earth — Infobox Album | Name = The Enraged Will Inherit The Earth Type = Album Artist = McCarthy Released = March 1989 Genre = Indie pop Length = 1:18:30 Label = Midnight Music Producer = Ian Caple Reviews = *Allmusic Rating|4|5… … Wikipedia
the coming of the Messiah — Armageddon, the last days of the earth, rebirth of the dead, rising of the dead … English contemporary dictionary
Corner of the Earth — Single by Jamiroquai from the album A Funk Odyssey B side … Wikipedia
Exhumed of the Earth — Infobox Album Name = Exhumed of the Earth Type = studio Longtype = Artist = Paramaecium Released = 1993 Recorded = April 12 to May 1 1993, Toybox Studios, Northcore, Melbourne, Australia Genre = Doom metal Length = 66:06 Label = Witchhunt Records … Wikipedia
Man-of-the earth — Man Man (m[a^]n), n.; pl. {Men} (m[e^]n). [AS. mann, man, monn, mon; akin to OS., D., & OHG. man, G. mann, Icel. ma[eth]r, for mannr, Dan. Mand, Sw. man, Goth. manna, Skr. manu, manus, and perh. to Skr. man to think, and E. mind. [root]104. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
The Martian Chronicles — … Wikipedia